Toutes les clés pour une Post-production Haut de Gamme
MONTAGE
Le ryhtme dans le récit
ETALONNAGE
AUDIODESCRIPTION
Donnez vie aux couleurs !
L'accès aux films pour les personnes aveugles ou souffrant de déficences visuelles.
SOUS TITRAGE
Sous titres
langues étrangères
et Verison
Sourds et malentendants
(SME)
VOIX OFF
DOUBLAGE
La bonne voix.
ETALONNAGE

L’étalonnage (ou colorgrading) c'est le travail de la lumière et des couleurs d'un film pour mieux raconter l'histoire.C'est à cette étape que se crée l'ambiance du film, son identité graphique propre, directement identifiable par les spectateurs.
Étalonnage, Tracking , Rotoscopie, Denoise, Stabilisation, Restauration...
Nous pouvons étalonner tout type de contenu (SD, HD, UItra HD...)
Nous étalonnons sur le logiciel DAVINCI RESOLVE.

MONTAGE
"L’essence du cinéma c’est le montage. C’est la combinaison des moments d’émotions humaines mises en image et formant une sorte d’alchimie."
Francis Ford Coppola
Montage Ultra HD 4K, 2K, HD.
Effets spéciaux - Habillage - Motion Design

AUDIODESCRIPTION

L’audiodescription est une technique de description destinée aux personnes aveugles et malvoyantes.
L’audiodescription consiste à décrire les éléments visuels d’une oeuvre cinématographique pour donner les éléments essentiels à la compréhension de l’oeuvre (décors, personnages, actions, gestuelle).
Le descripteur est un auteur qui transmet non seulement les informations contenues dans les images, mais aussi leur puissance émotionnelle, leur esthétique et leur poésie.
On recense en France 77 000 aveugles et 1,2 million de malvoyants.
Nous attachons une réelle importance au respect de l’oeuvre, au style de l’auteur et au rythme du film.


BON A SAVOIR
Vous pouvez bénéficier d'une aide financière pour la réalisation de l'audiodescription de votre film.
Pour en savoir plus :
http://cnc.fr/web/fr/soutien-audiodescription-et-soustitrage
SOUS-TITRAGE
Nous sommes à vos côtés pour la traduction et le sous-titrage multilingue et les Versions Sourds et Malentendants (SME), pour que chaque spectateur puisse apprécier les qualités de votre film.
Transcription
Traduction Français - Anglais - Espagnol - Italien - Catalan
Sous tirage
Livraison dans le format adapté à vos besoins :
STL UER N.19, XML, Srt...


BON A SAVOIR
Vous pouvez bénéficier d'une aide financière pour la réalisation du sous-titrage SME de votre film.
Pour en savoir plus :
http://cnc.fr/web/fr/soutien-audiodescription-et-soustitrage

VOIX OFF - DOUBLAGE
Du choix du comédien, en passant par l'enregistrement studio jusqu'au Mixage et au Mastering, Force de l'Image vous assure voix off et doublages de qualité.
